翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/02/12 16:38:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

迅速な回答ありがとうございます。
見積もり期限には無事間に合うことができました。
お忙しい中、お時間を割いていただき本当にありがとうございます。

改めてお礼申し上げます。

英語

Thank you for your prompt reply.
I was in time for the estimate.
Thank you for taking your time while you are busy.
I appreciate you again.

レビュー ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/13 20:42:28

元の翻訳
Thank you for your prompt reply.
I was in time for the estimate.
Thank you for taking your time while you are busy.
I appreciate you again.

修正後
Thank you for your prompt reply.
I was in time for the deadline of the estimate.
Thank you for taking your time while you are busy.
I appreciate your support again.

コメントを追加