翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/26 23:29:48
日本語
私が送ったメールへの返信もないし、商品が倉庫に到着すると言っていた2週間も過ぎました。あまりにも待たされるので、注文をキャンセルし、返金を求めます。もし、返金に応じない場合は、ペイパルに通報します。このような結果になり残念です。
英語
There're no reply to the mail I sent. You said it needs two weeks to arrive products at the warehouse, but they haven't arrived yet. I am waited much enough to claim to cancel the order and pay back. If you ignore to the request, I'll report to PayPal. I deplore that such results become.