翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/24 09:33:36
日本語
私が送ったメールへの返信もないし、商品が倉庫に到着すると言っていた2週間も過ぎました。あまりにも待たされるので、注文をキャンセルし、返金を求めます。もし、返金に応じない場合は、ペイパルに通報します。このような結果になり残念です。
英語
There is no reply to my email from you, and it has been 2 weeks since you told me that the item would arrive at the warehouse within 2 weeks from that day. I cannot wait any longer, so I will cancel this order and request you for a refund. If you do not agree to refund me, I will report this matter to PayPal. It is truly regretful that it has come to this.