翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/24 09:35:58

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
英語

Hawaii,Alaska and Puerto Rico pays extra shipping cost, please email us for shipping quote to this destination. We can not ship to APO,FPO or PO box address. We are not responsible for the customs and brokerage fees that they charge when they deliver the item to you. WE SHIP TO CANADA BY UPS.Thanks.

日本語

ハワイ、アラスカ、プエルトリコへは追加料金が発生しますので、こちらの地域への配達をご希望の場合はお手数ですがEメールにて配送料金の見積額をお知らせ下さい。また、APO、FPOなどの軍事施設郵便局宛、および私書箱宛には配送できかねます。通関費用、代理手数料についてはお客さまの負担となります。カナダへの配送にはUPSを使用致します。宜しくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません