Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2015/02/10 13:12:41

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

日本にまだ独占契約を結んでいる企業はいないと聞きましたが、あなたが提示しているMAP
priceを上回るようであれば日本での値段設定は「いくらにしてもいい」という考えでよろしいでしょうか?私たちはこの素晴らしいxxを国内に広めるためにvvが設定している金額より$10程安く販売しようと考えております。既にNAMMでサンプルとして購入したものは国内の有名アーティストに実際に使用して頂いて素晴らしいとの声を頂いてます。

英語

I've heard that there isn't any company that has exclusive contract in Japan but is it correct that we can set "any price we want" as long as it's above the MAP price you offer when we sell it in Japan? We are thinking about selling it 10 dollars cheaper than what vv offer to popularize this wonderful xx in the country. The sample we purchased from NAMM has already been used by a famous artist in Japan we heard a great review.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません