翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2015/02/10 12:54:10

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語



この度は御社並びに多くのお客様に多大なご迷惑をお掛けしまして大変申し訳ございませんでした。
深くお詫び申し上げます。

以下報告書を提出させて頂きますのでよろしくお願い致します。

■サスペンド理由について

① Minor problems
今までの取引でMinor problemsが発生しました。
その全ての項目を確認致しました。





英語

Please accept our apologies as we have caused a great deal of inconvenience to your company as well as to many of our customers.
We deeply apologize.

I will submit a report below.

■ About the suspending reason

① Minor problems
Until now, minor problems have occurred during trading.
We have confirmed all of the items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません