Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/09 22:47:05

i3san
i3san 52 2001年から2006年までシステムエンジニアとして勤務していたため、IT...
日本語

期待どおりでした
ロンドンに行くのであれば、絶対、ミュージカルを観たいと思い、申し込みました。
座席指定無しでしたが、1階の比較的前の席でした。
英語は全て理解できない私ですが、
演技や歌唱力、舞台や音楽など、あらゆる面で、期待どおりで、大満足でした。
終了は22時半頃になりますが、近くのホテルに宿泊していたので、問題なく帰れました。

英語

It was as good as expected.
I absolutely wanted to see the musical if I could go to London, so I applied it.
There was no seat reservation, but my seat was a relatively close to the stage. I cannot understand English at all, but everything was as good as expected and I was very satisfied with everything such as the performance, singing ability, stage and music. The show was finished at 22:30, but I could go back to the hotel without any problems because my hotel was close to the theater.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review