Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2015/02/09 22:19:16

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

お世話になっております。

この度は、利用料金についてお伺いしたくご連絡いたしました。
下記、質問にお答え下さい。

1.私達の国際送料料金表が欲しいです。

2.登録時に利用料金の割引が適用されていましたが、現在も割引は適用されていますか?

3.現在も割引が適用されている場合、割引後の料金表も下さい。

今後、利用頻度が増えます。他の転送会社と利用料金の比較をしたい為、上記ご回答をよろしくお願い致します。

英語

Thank you for your kind support.

This time round, I am writing to you to ask a few questions about the user fee.
Please answer my below-mentioned questions.

1. I would like a copy of our international postage charge chart.

2. When I registered, I could utilize a discount for the user fee. Is this discount still applicable currently?

3. In the case that a discount is still being applied, could I have a chart that shows the user fee after deducting the discount?

The frequency of my usage looks set to increase. In order to enable me to compare the user fee with those from other courier companies, I would appreciate it greatly if you could answer my questions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません