翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2015/02/09 16:09:34

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

返信が遅くなってすみません。
やっと体調が回復し今日から仕事へ復帰しました。
ご心配をお掛けしてすみません。

遅れを取り戻せるようがんばります。

これからもどうか宜しくおねがいいたします。

英語

I'm sorry for the late response.
I finally got better and I've come back to work today.
I'm sorry that I've made you worry.

I will do my best to catch up.

I appreciate your continuous support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません