翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/09 10:45:58

jungyeon_92
jungyeon_92 52 Dear whom it may concern, I am Jun...
日本語

お問い合わせありがとうございます。

弊社では、特定の国への配送に関して、書留・保証をつけるために、送料を設定させて頂いております。

商品は、本日発送予定ですが、予定通り配送してもよろしいでしょうか?

英語

Thank you for your inquiry.

Regarding the dispatch to certain countries, we are asking customers to set the shipping charge to guarantee registered mails.

The item is going to be dispatched today. Is it okay for you to receive this item as planned?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません