Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/02/09 02:00:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私の会社はドキュメントソリューションを提供しており、主にコピー機を取り扱っているメーカーです。
職場は東京で、自宅からドアtoドアで大体一時間と少しくらいなのでそこまで遠くありません。

休日はよく渋谷に遊びに行きます。
私の最寄り駅から15分で行けるし、渋谷にはなんでもあります。
また、交通のアクセスがよく待ち合わせ場所としても便利です。
週末の渋谷は騒々しですが週末を賑やかにしてくれるように感じ私は好きです。
しかし、賑やかな街ゆえ、1人でゆっくりできる場所(カフェ)を探すのは難しい。

英語

My company offers document solutions, mainly handling copy machines.
Our office is located in Tokyo, and from home to work it’s about 1 hour door-to-door, so it’s not far.
I often go to Shibuya on the weekend.
I can get there in 15 minutes from the nearest station, and Shibuya has everything.
Also, because of excellent transportation access, it is a convenient location for meeting up.
It’s noisy on the weekend, but I love it as it livens up the weekend.
But it’s hard to find a café where I can relax alone in this busy district.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自己紹介