翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 1 Review / 2015/02/08 21:24:34
hey - your listing is beautiful !
i was wondering how you got those large photos in your ebay description area - what program did you use / how did you do it?
also what program do you use to format your text like that?
thanks!
こんにちは、あなたのリストは素晴らしいですね!
ebayの説明エリアに、どうやってこんなに大きな写真を載せられたのですか?どんなプログラムを使いましたか?/どのようにやったのですか?
また、文章をフォーマットするのにどんなプログラムを使いましたか?
よろしくお願いします!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんにちは、あなたのリストは素晴らしいですね!
ebayの説明エリアに、どうやってこんなに大きな写真を載せられたのですか?どんなプログラムを使いましたか?/どのようにやったのですか?
また、文章をフォーマットするのにどんなプログラムを使いましたか?
よろしくお願いします!
修正後
こんにちは、あなたの出品は素晴らしいですね!
ebayの説明エリアに、どうやってこんなに大きな写真を載せられたのですか?どんなプログラムを使いましたか?/どのようにやったのですか?
また、文章をフォーマットするのにどんなプログラムを使いましたか?
よろしくお願いします!
listingには出品という意味があります。
ご指摘ありがとうございました。