翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 1 Review / 2015/02/08 21:25:03
hey - your listing is beautiful !
i was wondering how you got those large photos in your ebay description area - what program did you use / how did you do it?
also what program do you use to format your text like that?
thanks!
こんにちわ。貴方のリストは美しいですね!
ところで、どうやってそんな大きな写真をe-bay記述エリアに載せたのですか?(どのようなプログラムを使ったんでしょうか。どうやったのですか?)
また、何のプログラムを使ってテキストをあのフォーマットに変換したのでしょうか?
よろしくおねがいします。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんにちわ。貴方のリストは美しいですね!
ところで、どうやってそんな大きな写真をe-bay記述エリアに載せたのですか?(どのようなプログラムを使ったんでしょうか。どうやったのですか?)
また、何のプログラムを使ってテキストをあのフォーマットに変換したのでしょうか?
よろしくおねがいします。
修正後
こんにちわ。貴方の出品ページは素晴らしいですね!
ところで、どうやってそんな大きな写真をe-bay記述エリアに載せたのですか?(どのようなプログラムを使ったんでしょうか。どうやったのですか?)
また、何のプログラムを使ってテキストをあのようなフォーマットに変換したのでしょうか?
よろしくおねがいします。