Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/07 10:40:32

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Our Accounts department say that the invoice is already paid – please see the screenshot below.

Could you please talk to your bank and check your records again to try and find out what has happened?

I hope we can solve this mystery soon,

日本語

弊社の会計部は、請求書が支払い済みであると言っております。以下のスクリーンショットをご参照ください。

銀行へ連絡し、記録を再チェック、状況を調べてください。

本件が迅速に解決しますように。

レビュー ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/08 12:17:44

元の翻訳
弊社の会計部は、請求書が支払い済みであると言っております。以下のスクリーンショットをご参照ください。

銀行へ連絡し、記録を再チェック、状況を調べてください。

本件が迅速に解決しますように。

修正後
弊社の会計部は、請求書が支払い済みであると言っております。以下のスクリーンショットをご参照ください。

御社の銀行へ連絡し、記録を再チェック、状況を調べてください。

本件が迅速に解決しますように。

コメントを追加