Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/09/23 14:56:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

hi,I calculated wrong ,
priority is $170 and they dont offer tracking,only custom form number,
I dont mind paying $50 for extra shipping charge,
but you can only get custom form number,
let me know if thats ok to ship it tomorrow

日本語

こんにちは、計算を間違っていました。
プライオリティーサービスは170ドルで追跡番号はもらえず、関税フォーム番号だけです。
配送料にさらに50ドルかかっても私は問題ないですが、関税フォーム番号だけしかあなたはわからないことになります。
明日それで出荷してもいいか教えてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません