翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/23 15:07:41
英語
hi,I calculated wrong ,
priority is $170 and they dont offer tracking,only custom form number,
I dont mind paying $50 for extra shipping charge,
but you can only get custom form number,
let me know if thats ok to ship it tomorrow
日本語
計算を誤っていました。
Priorityでの発送は170ドルで、(通関の)申告書番号しか分からず追跡サービスはありません。
追加で50ドルの送料を支払うことは構いませんが、申告書番号しかお伝えすることができません。
それでよろしければ明日発送しますので、問題ないかお知らせください。