翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/23 01:55:02

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
日本語

返信が遅くなり申し訳ございません。

こちらの商品は米国からの輸入商品となるため出荷予定日は9/28(水)となります。(Amazonでの設定日数と相違しているのであれば、申し訳ございません)

丁寧に梱包・発送しますので、ご理解のほど何卒よろしくお願い致します。

英語

Sorry for replying you late.

This item is imported from U.S. and will arrive in September 28th.
(I make apology beforehand if the date is different from that of Amazon.)

I promise you that I will pack and ship you with care so I beg you to understand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません