Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/05 20:55:23

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

・100ユーロの値引きはどこに適用していますか?
・あとカルモナレッドの送料ですが、classic fright とまとめて購入したのに
送料がはいっています。次回値引きしてください。

・classic frightの35Lが入荷したら教えて下さい。
・限定モデルなどは入荷していますか?
・topassportsですが、11月から予約しています。
いつ入荷しますか?

私にメッセージ下さい。

英語

- Where will you apply the 100 euro discount?
- The shipping charge has been included into the Carmona Red despite purchasing it together with the classic fright. Please discount this amount in the next purchase.

- Please let me know when you will be restocking the 35L classic fright.
- Will you be restocking the limited edition model?
- I have reserves topassports starting from November. When will you be restocking on these?

Please kindly message me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません