翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/22 04:04:17

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

①新品の電池も装着しました。電池のみでの運用です。
②Alignはいずれの方法でも No Respons になって動きません。
③日本の代理店に状態を説明したら、中の基盤かモーターの不良ではないかとの返事をもらいました。

英語

1. I have inserted a brand-new battery. It is now being operated by batteries only.
2. As for "Align", I tried all the methods, but it goes to "No Response" mode and does not move at all.
3. I explained to the authorized dealer in Japan about the error, and they responded to me as saying it could be an error of its internal board or the motor.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません