翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/02/04 10:05:38

yukoroch807
yukoroch807 51 翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていた...
英語

China’s entire ecommerce market totaled US$315.75 billion in spending in 2013, according to eMarketer, and then grew to reach US$426.26 billion in 2014. But Alibaba’s figures suggest that data errs on the side of being conservative.

Alibaba, which already dominates ecommerce in China, attributed the growth to “an increase in the number of active buyers and also partially attributable to category expansion, for example, auction transactions.”

日本語

eMarketerによると、中国全体のeコマース市場は、2013年の支出が合計3157億5千万米ドルであり、2014年には4262億6千万米ドルに到達した。しかしAlibabaの数字は保守的になりすぎてデータを誤ることを示している。 

すでに中国のeコマースの大半を占めるがAlibabaは、この成長を「活動的な買主が増えた結果であり、またオークション取引等カテゴリーが拡大したこともある程度貢献している」としている。

レビュー ( 1 )

mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/05 23:12:43

よい訳だと思います。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-q4-earnings/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。