Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2015/02/03 18:34:31

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

腹を満たし、右から左へスワイプして店を出ろ。最寄りのドアからご乗車ください。
さあ、今日も俺を待ってる仕事がいる。頑張れ!日本のビジネスマン。
これを日課にできるキミこそ、社畜ヒーローだ!

◯ゲーム結果
・食べたそばの本数
・残ったライフ
・生き残った仲間の数
・タイムボーナス
・トータルスコア
・ハイスコア

◯宣伝文
・日本のビジネスマンの朝は戦場だ!
・空腹は死!遅刻も死!
・駆け込み乗車はおやめください。
・キミも兵士になってそばを喰らえ!

英語

Your belly is full, get out of the shop by swiping the screen from right to left. Please board the train from the nearest door.
Now, there is work waiting for me today. Go for it! Japanese businessmen.
You, who can face this daily routine, you are a hero!

- Game results
• The number of soba eaten
• Remaining lives
• Number of surviving fellows
Time bonus
• Total score
High Scores

- Promotional text
• The morning of the Japanese businessman is a battlefield!
-Hunger is death! Tardiness also!
Please do not rush-to ride.
• You, become a soldier and eat the soba!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません