翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/02 21:02:18

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

調査依頼は既に出しておりますのでご安心下さい。

私も早く知りたいので、何度も日本の郵便局へ催促をしておりますが、
日本の郵便局からの答えは「イギリスの郵便局から返事が来ない」という答えです。

大変申し訳ありませんが、今しばらくお待ち下さい。

状況が分かり次第、私の方から必ずメッセージを送りますでの。

宜しくお願い致します。

英語

Please rest at your disposal as the investigation request has been submitted already.

I have been urging to Japan Post over time as I would like to know the result, but Japan Post has been responding that "Reply from Royal Post hasn't arrived yet."

I am sorry for the inconvenience, but your patience is appreciated.

As soon as I find out the status, I sure will send you a message.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません