翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/02 13:12:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

泊まったお部屋は和室ツイン。あまり広すぎず、私たちにはちょうど良いサイズでした。お掃除も行き届いていて清潔感も感じられました。お風呂は大浴場と露天風呂に分かれていて、露天風呂は時間ごとに男女別になっていたり、貸切になっていたり、というシステムでした。

英語

We stayed in a Japanese style twin room. It wasn't so spacious and it was just the right size for us. The room cleaning was immaculate so it was great. The bathtubs was split with one large bath and an open-air bath. They adopted the system where the open-air bath was separated between men and women or it had partitions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談