Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/21 12:47:04

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
英語

9.21(2) As competition heats up on Facebook, Zynga announces Mafia Wars 2

Zynga only just launched its Adventure World game on Facebook. But now the company is moving quickly to unveil another game that is core to its future growth: Mafia Wars 2.

Zynga has more than 2,500 employees as a result of making an acquisition a month for more than a year, so it’s not a complete surprise that it can launch new games at a fast pace. The real question is, why now? The answer may be a combination of things: more games are coming out of the pipeline, and Zynga has to launch more games to deal with reinvigorated competition on Facebook.

日本語

9月21日(2) フェイスブックでの競争が加熱する中、ジンガはマフィア・ウォーズ2を発表する

ジンガは彼らのアドベンチャー・ワールドゲームをフェイスブックで始めたばかりです。しかし今、ジンガは彼らの将来の成長の核となる別のゲーム、マフィア・ウォーズ2を迅速に公表しています。

ジンガは1年以上に渡ってひと月にひとつの買収を行っている結果、2500人以上の従業員がいるため、このような早いペースで新しいゲームを発表することはそれほどの驚きではありません。本当の疑問は、なぜ今なのか?ということです。その答えは事物の組み合わせになるでしょう。供給源からより多くのゲームが姿を現しており、ジンガは再活性化されたフェイスブック上の競争に取り組むため、より多くのゲームを公表しなくてはならないのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません