翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/02 09:04:35
日本語
A/了解しました。今回はお取り引きができず残念ですが、また何かお探しのアイテムがございましたらお知らせ下さい。
B/お探しのアイテムが見つかりました。新品未開封のお品です。
送料も入れて98.5ドルでいかがでしょうか?
購入を希望される場合はお知らせ下さい。
英語
A: I understand. I am sorry that we can't conduct business this time, but please let me know if you need any other item.
B: I find the item you want. This is brand-new and unopend.
I'll sell it to you if you accept the price of 98.5 dollars including shipping.
Please let me know if you are interesting in purchasing.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
AとBの2つの文章の翻訳をお願いします。どちらも私が売り手です。