翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/02/02 00:16:05
53枚を再作成してください。
この再作成分に関しては、輸送コストをかける事が出来ない為、貴社で支払いしてください。
1/15に入荷した、◯◯◯エンブレムの中に、53枚のミスが発見されました。
それ以外にも、あまり出来が良くありませんが、
それ全てをミスとした場合、使用出来るエンブレムがかなり減ってしまういます。
もう少し丁寧に作業をするように伝えて欲しい。
53枚は、急ぎませんので、先新の注意を払って作製してください。
29日に支払いをしたが、この案件については、支払いを止めてます。
Please make another 53 pieces again.
As we can't incur extra shipping cost for those additional pieces, we kindly ask you to pay the shipping charge.
Among OOO emblems we received on 1/15, we found out mistakes for 53 pieces.
There were more of those with which we were not happy, but if we consider all of them as out of specification, there are few emblems left we can use.
Please kindly ask them to pay more detail attention to their work.
We are not in hurry to get those 53 pieces, so please pay extra attention to make those.
We made an payment on 29th, but we have held the payment for this matter.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Please make another 53 pieces again.
As we can't incur extra shipping cost for those additional pieces, we kindly ask you to pay the shipping charge.
Among OOO emblems we received on 1/15, we found out mistakes for 53 pieces.
There were more of those with which we were not happy, but if we consider all of them as out of specification, there are few emblems left we can use.
Please kindly ask them to pay more detail attention to their work.
We are not in hurry to get those 53 pieces, so please pay extra attention to make those.
We made an payment on 29th, but we have held the payment for this matter.
修正後
Please make 53 pieces again.
As we can't incur an extra shipping cost for those additional pieces, we kindly ask you to pay for the shipping charge.
Among OOO emblems we received on 1/15, we found 53 defective pieces.
There were more of those with which we were not happy, but if we consider all of them as out of specification, there are few emblems left we can use.
Please kindly ask them to pay more attention to their work.
We are not in a hurry to get those 53 pieces, so please pay extra attention to make those.
We made an payment on 29th, but we have held the payment for this matter.
Review 有難うございました