Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/01 22:51:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お問合せさせてください。
関税についてニュートラル評価を受けました。
関税に関してはバイヤーの義務とebay様のポリシーで記載がありました。

この場合は削除の対象になりませんか?
お返事お待ちしております。

あなたは関税についてニュートラル評価を付けました。
これはebayのポリシーに違反しています。
私はebayに通報するつもりです。

評価を変更して頂けるなら今回は通報しません。

私は一部返金する用意があります。
評価を変更してください。

英語

Please allow me to send you an inquiry.
I have received a neutral evaluation regarding the tariff.
There was a description in the buyer's liability and eBay policy concerning that matter.

In this case, could this be subject to deletion?
I await your reply.

You have received a neutral evaluation regarding the tariff.
This is a violation to eBay policy.
I am going to report to eBay on this.

If you could modify the evaluation, this will not be reported this time.

I am willing to issue you a partial refund.
Please kindly modify your evaluation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません