翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/01 19:35:26

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

わかりました。今後、同じようなやり方をするユーザーが現れるかもしれないので注意してください。
おそらく今回のような対応をしていると断りづらくなると思います。トラブルにもつながるでしょう。
相手によって対応を変えるのはとても難しいと思います。

英語

Noted. Please be careful as other users with the similar method might appear in the future.
I would imagine that taking a procedure like this time might make it difficult for your to turn down. It may lead to a trouble, too.
I think it is very difficult to change the procedure depending on who you deal with.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません