翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/02/01 16:21:25
いつもお世話になっております。2月から週2回のスクールになり、娘がどのように変わっていくのかとても楽しみです。お友達が出来ると良いのですが。大きな声でお話しするように言ってはいるのですが、スクールではどうでしょうか。今後ともご指導のほど、よろしくお願いいたします。
Thank you for supporting my daughter all the time. From February, she goes to your preschool twice a week. I am looking forward to how she is going to change. I hope that she can find a friend there. I tell her to speak in a big voice, but how is she speaking in the preschool?
I appreciate your continuous support from now.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for supporting my daughter all the time. From February, she goes to your preschool twice a week. I am looking forward to how she is going to change. I hope that she can find a friend there. I tell her to speak in a big voice, but how is she speaking in the preschool?
I appreciate your continuous support from now.
修正後
Thank you for supporting my daughter all the time. From February, she goes to your preschool twice a week. I look forward to watching her grow up. I hope she makes a lot of friends. I tell her to speak up, but how is she in the preschool?
I appreciate your continuous support.