翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/30 11:25:27

yein0930
yein0930 50 Im Korean but grown up in Japan and g...
日本語

アジャスト部が固い状態です。
ネック(ハイフレット側)に若干のねじれが出ております。
ナットがブラス製の物に交換されております。
フロントPUの裏には何も印字されておらず、交換されていると思われます。
エスカッションビス等、種類の違う物がついている箇所がございます。
ブリッジサドルが経年劣化により溝が深く鳴っております。
気になる部分等ございましたらお写真を撮影しお送りする事も可能ですので、お気軽にお申し付けくださいませ。

英語

Adjustment part seems hard.
Slight twist has come out to the neck (high fret side).
Nut will have been replaced with one made of brass.
Nothing is printed on the back of the front of PU, it seems to have been replaced.
Something different things are placed such as escutcheon screws and others
Bridge saddle has become deeply grooved by aging.
Since it is also possible if you have any part such as anxious to shoot your pictures to send, Please feel free to tell us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません