翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/20 14:10:43

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
英語

6. Share Real-Time Updates

During the event, don’t forget to continue to offer as-it-happens updates through a brand or organization’s Facebook page. Bringing the event to Facebook can help create additional interest in the event (and future ones). Posting photos, sharing video clips and livestreaming are a few opportunities to spark interaction with your Facebook community.

日本語

6. リアルタイムな更新を

イベント期間中も、フェイスブック上で進捗を更新することを忘れずに。開催中のイベント、またこれからのイベントに対しての、更なる関心喚起をはかれる。写真やビデオの掲載、ストリーム中継などはフェイスブックコミュニティを活性化する鍵になるのだから。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/facebook-event-planning/