Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/09/20 13:54:03

英語

6. Share Real-Time Updates

During the event, don’t forget to continue to offer as-it-happens updates through a brand or organization’s Facebook page. Bringing the event to Facebook can help create additional interest in the event (and future ones). Posting photos, sharing video clips and livestreaming are a few opportunities to spark interaction with your Facebook community.

日本語

6.リアルタイムの更新を共有する

イベントの間、ブランドや組織のFacebookページを通して折りよく更新を提供し続ける事を忘れない。イベントをFacebookに持ち込むことは、イベント(や将来においてのイベント)においての追加の興味を作る助けになる。写真の投稿、ビデオクリップやライブストリーミングの共有は、あなたのFacebookコミュニティと共に相互的に話すための機会となる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/facebook-event-planning/