Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/01/28 22:01:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

"最高"
今回は、卒業旅行としてパリ、ロンドン、オランダを訪れました。そしてオランダ発ベルギー観光という1日で他の国も観光することができるという時間のない私たちにとって本当に素晴らしいツアーを発見したので、迷わず参加させていただきました。まず、言葉も場所もわからない土地、オランダでの集合。きちんとたどり着けるかとても不安でした。でも、集合場所が非常にわかりやすい所にあり、すぐにたどり着けて一安心。ベルギーに着くと、馬や白鳥がいたり、きれいな街並みがありました。

英語

"Perfect"
I visited Paris, London, and Orland this time as a graduation trip. We found the perfect tour for us who have no time and we could visit another country in one day. So we joined in it with no hesitation.
First of all, we gathered where we don't know and we don't understand the language.
I was vary worried if we can get there.
But it was standing out so easy to find, and got there smoothly. I was so relieved.
There were horses and white swans in Belgique.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review