Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/28 19:53:25

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
大変申し訳ないのですが
今回お買い上げ頂いた商品は
追跡有りで発送済みとなっています
ご連絡頂いたにも関わらずお役に立てずに残念です
宜しくお願い致します

こんにちわ
今回の商品は追跡有りで同梱発送しました
配送料金は別々にSAL便で発送するよりも
3ドルほど高くなりますが、それは2点注文して頂いた御礼です
またお客様の手元にも2点同時に届くので安心です
商品到着までしばらくお待ち下さいませ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます

英語

How do you do?
Thank you very much for your inquiry.
I am very sorry, but the product you've purchased this time can only be shipped with a service that has tracking.
It was disappointing that I couldn't help you on that despite that you have contacted me.
Thank you.

How do you do?
I've included and shipped the product with a service that has tracking.
The delivery charge is 3 dollars more expensive compare to other SAL postal services.
This is a thank you for ordering 2 items from me.
In addition, you do not have to worry as the to items would be delivered to you at the same time.
Please kindly wait for a little longer for the arrival of the items.
Thank you very much for patronizing my shop.

レビュー ( 1 )

huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhungはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/29 22:40:11

元の翻訳
How do you do?
Thank you very much for your inquiry.
I am very sorry, but the product you've purchased this time can only be shipped with a service that has tracking.
It was disappointing that I couldn't help you on that despite that you have contacted me.
Thank you.

How do you do?
I've included and shipped the product with a service that has tracking.
The delivery charge is 3 dollars more expensive compare to other SAL postal services.
This is a thank you for ordering 2 items from me.
In addition, you do not have to worry as the to items would be delivered to you at the same time.
Please kindly wait for a little longer for the arrival of the items.
Thank you very much for patronizing my shop.

修正後
How do you do?
Thank you very much for your inquiry.
I am very sorry, but the product you've purchased this time can only be shipped with a service that has tracking.
It was disappointing that I couldn't help you on that although you have contacted me.
Thank you.

How do you do?
I've included and shipped the product with a service that has tracking.
The delivery charge is 3 dollars more expensive compare to other SAL postal services.
This is a thank you for ordering 2 items from me.
In addition, you do not have to worry as the two items would be delivered to you at the same time.
Please kindly wait for a little longer for the arrival of the items.
Thank you very much for patronizing my shop.

コメントを追加