Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/28 11:25:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

、私も全くの同感でした
xxさんは、どうお考えですか
私の周りの人達も旧ロゴが良いという人達ばかりなんです。
将来、日本用に旧ロゴを制作して頂けるオファーは可能ですか

今後の日本市場におけるWWの展開を考えると、今回の件は無理なお願いかも知れませんが、是非実現させたいんです。何故ならここに商品が置かれることになれば、本当にWWを日本に普及させやすいのでお願い致します。

今年は東京で7月に開催されるDESIGN TOKYOという日本で一番大きな展示会にも出展を決めています。

英語

I completely agreed.
What do you think, xx?
People around me all say they prefer the old logo.
Is it possible to product the old log for Japan in the future?

If we think of the development of WW in the Japanese market, perhaps I’m asking for the impossible, but I want to make it a reality. That’s because if the product is placed there, it will help us promote WW in Japan.

This year we will exhibit at Design Tokyo, the largest exhibition in Japan, to be held in Tokyo in July.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません