翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2015/01/27 10:14:12

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

申し訳ありません、
探していた商品は、コネクタの形状が、L字型のものでした。

英語

I am sorry,
The connector shape for the product I am looking for was L type.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: L字型が必要だったのに、ストレート型の見積もりを請求してしまった。お詫びのメール