翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/20 11:29:22

capone
capone 50
英語

1. The New Rules

A remote work policy should be drafted in addition to a standard employee contract. Due to the nature of remote working, there might be areas that contradict what has already been laid out in the contract. These areas need to be addressed.

You also need to clarify parts of the original contract which still stand, despite your employee being based remotely. More “woolly” areas — such as conduct, confidentiality, hours of work and who to report to — all have to be crystal clear so that everyone knows where they stand.

日本語

1. 新しい規則

リモートの仕事方針は標準の従業員契約に加えて立案されるべきである。
リモートの働きの性質のため、すでに契約の中でレイアウトされていることと矛盾しているエリアがあるかもしれない。
これらのエリアは、対処する必要がある。

また、基本に基づく従業員にもかかわらず、まだ、有効なオリジナル契約の一部を改善する必要がある。
より多くの「ウール」のエリア-指導など 機密数時間の仕事、および報告 -すべて、誰もが、それらがどこに立っているかがわかるほどの透明性が必要だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/remote-work-policy/