翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/20 11:28:39

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
英語

1. The New Rules

A remote work policy should be drafted in addition to a standard employee contract. Due to the nature of remote working, there might be areas that contradict what has already been laid out in the contract. These areas need to be addressed.

You also need to clarify parts of the original contract which still stand, despite your employee being based remotely. More “woolly” areas — such as conduct, confidentiality, hours of work and who to report to — all have to be crystal clear so that everyone knows where they stand.

日本語

1、新しい規則

リモートワークポリシーは標準の従業員との契約に新しく付け加えられるべきである。リモートワークの性質上、既存の契約と矛盾する箇所が出てくるからだ。それらの領域について取り組まなければならない。

従業員が遠隔地にいるとしてもまた、既存のもともとの契約の特定の部分ははっきりさせておかなければならない。よりぼんやりとした領域、たとえば経営、守秘義務、何時間働くか、そして誰に報告するかといった全ては明確にしておき、だれもがそれに対して有効でなければならない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/remote-work-policy/