Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/01/24 23:01:10

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

東京女子流 リミックスコンテスト開催!詳細発表!

②タイトル“東京女子流 タイトル未定(※18thシングルに収録される楽曲タイトル) -◯◯◯◯-"(○○○○はご自身でご自由に)、タグ“東京女子流リミックス18th”
タイトルが不正確な場合、またはタグがついていない場合、審査の対象とならない場合があります。
6. 応募動画は、1ファイル1作品で作成してください。

韓国語

TOKYO GIRLS' STYLE 리믹스 콘테스트 개최! 상세 내용 발표!

②타이틀 "TOKYO GIRLS' STYLE 타이틀 미정(※18th 싱글에 수록되는 노래 타이틀)-○○○○-"(○○○○는 자유롭게), 태그 "TOKYO GIRLS' STYLE 리믹스 18th"
타이틀이 부정확한 경우 또는 태그가 붙어있지 않은 경우, 심사 대상에서 제외될 수 있습니다.
6. 응모 영상은 1파일 1작품로 작성해주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。