Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/01/24 22:29:50

日本語

※福袋の内容に関して、mu-moショップにて販売されるHAPPY BOXの中に含まれている商品と、一部内容が重複する場合がございます。
※福袋の販売はおひとり人様5個までとさせていただきますのでご了承ください。

====
【1/14(木)追記】
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。

中国語(簡体字)

※福袋的内容物可能与mu-mo商店贩售之HAPPY BOX中的商品部分重複。
※福袋一人限购5袋,敬请见谅。

====
【1/14(四)补记】
向1月15日(四)上午于「We Love AAA展」梅田LOFT会场购买商品或福袋者致歉及通知事宜

因收银机设定错误,导致超收商品金额之现象。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。