Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/24 22:15:45

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

このハッシュタグに投稿されたコーディネートの中から、
UNOとスタッフが優秀賞などを決定予定です!

期間:2015年1月9日(金)16:00より2月8日(日)24:00

優秀賞は、SHO-BI「ミサフィア」ブランドページ内で発表させていただきます!
※ツイッターに投稿いただいた画像を掲載させていただくことになります。
ご了承いただける方のみご応募ください。
※著作権や肖像権侵害にあたる画像や、公序良俗に反する可能性のある画像は掲載できませんので
予めご了承ください。

中国語(繁体字)

UNO和工作人員會在這些Hashtag的配搭投稿中選出優秀獎!

期間:從2015年1月9日(五)16:00 至 2月8日(日)24:00

優秀獎會在SHO-BI「MisaFia」品牌網頁中公佈!

※會公佈在twitter發表的相片,請能夠接受的人才參加。
※請不要發佈侵犯著作權、肖像權,或猥褻的照片。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 全角文字は半角文字に置き換えてください。