翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/19 15:14:26
英語
Ship the parcel via USPS priority which does include
a tracking number (please email to me). Also note a low value of $30 and
describe as "returned wall clocks" in order to help avoid the high taxes
and duties.
日本語
小包は、追跡番号を含むUSPSプライオリティー便で発送してください(追跡番号を当方へEメールしてください)。また、高い税および関税を避けられるように、30ドルという低価格を記入し、「返品壁掛け時計」として申告してください。