Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/24 21:31:32

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

■ 応募資格
・ 年齢・性別・国籍不問
■ 応募方法
・ リミックス対象曲、動画のタイトル・タグの付け方
----------
①東京女子流 12/10発売 17thシングルより「GAME」
※音源は、2014.12.10リリースの以下のシングルCD M7に収録の「GAME -Vocal Only for REMIX-」をご購入の上ご使用ください。
[type-A]CD+DVD AVCD-83146/B ¥2000(tax out)

中国語(繁体字)


■ 應征資格
・ 年齡,性別,國籍不論
■ 應征方法
・ 混合對象單曲,視頻的題目,標簽的附加方法
----------
①TOKYO GIRLS' STYLE 12/10發售 17th單曲”GAME“
※音源為2014.12.10發布的以下單曲CD M7收錄的”GAME -Vocal Only for REMIX-“,請購買之後使用。
[type-A]CD+DVD AVCD-83146/B ¥2000日元(tax out)








レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。