翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/24 20:23:29

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

※夜公演 ワンマンLIVE【ファンクラブ先行中~1/7】

[Vol.3]2015年3月1日(日) Zepp Tokyo
※昼公演 東京女子流 / チャラン・ポ・ランタン(カンカンバルカン編成!)
※夜公演 ワンマンLIVE

時間:
[昼公演]開場 14:00 / 開演 14:30
[夜公演]開場 18:00 / 開演 18:30

チケット料金:前売 3,000円(税込)
※入場時別途ドリンク代 500円
※整理番号付スタンディング

中国語(繁体字)

※晚上公演 ONE MAN LIVE【FANS CLUB優先申請中~1/7】

[Vol.3]2015年3月1日(日) Zepp Tokyo
※中午公演 東京女子流 / Charan-po-rantan(Kankan Balkan編成!)
※晚上公演 ONE MANLIVE

時間:
[中午公演]開場 14:00 / 開演 14:30
[晚上公演]開場 18:00 / 開演 18:30

門票價錢:前賣 3,000YEN(連稅)
※入場時單獨飲料費 500YEN
※連整理號碼STANDING

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。