Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/24 02:45:14

日本語

便利なツアー
ただの交通手段というより、ちょっとしたツアーで、いろいろな所を手早く巡れて良かったです。時間配分も適当だったと思います。ガイドさんは英語もちょっと怪しい感じではありましたが、とっても親切な方で聞くと一生懸命説明してくれました。ガイドさんとの会話もとってもいい思い出になりました。ありがとうございました。

英語

Convenient tour
It doesn't necessary mean transportation-wise. Rather, it's an attentive tour. It was good that the tour let me visit various places quickly. Timewise, the allocation was appropriate too. The tour guide spoke a little bit weired English but he/she was so kind and explained me about my questions sincerely. The talks with the tour guide became a good memory for me. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review