翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/24 01:58:48

miss_okome
miss_okome 56 【専門分野】 ・食品(小売)輸入商社にて4.5年間勤務していましたので、...
日本語


行っておくべき
たしかに値段は高いですが、行っておくべきです。華やかで、贅沢な気分になれます。少しコメディ要素も含んでいたり、サーカス的な出し物もありとにかくバラエティに富んでいます。たくさんの人たちと一緒に盛り上がるのも楽しい気分になりました。特に外人さんたちは反応が大きく、それを聞きながらだと日本で見るショーより面白く感じました。私たちはシャンパンだけのショーにしましたが、先にディナーを他で頂いていたし十分でした。

英語

You should go
Sure, it's expensive. But you should go. It's gorgeous and makes you feel fancy. Great variety from a humorous scene to a circus-like performance. It was fun to get excited with a lot of people. Since the reaction of non-Japanese audience is direct, for me, the show was more enjoyable compared to the ones in Japan. Though we chose the show which came only with Champagne, it was satysfying because we already had a dinner at another place.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review