Conyacサービス終了のお知らせ

Miss Okome (miss_okome)

本人確認済み
11年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 韓国語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー

【専門分野】
・食品(小売)輸入商社にて4.5年間勤務していましたので、食品関係の翻訳はお任せください。
・過去に日用品(キッチン雑貨、インテリア雑貨)の輸入商社での経験もあります。

【その他】
・IT全般に関心があるので、用語もある程度把握しています。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 3年
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 3年 食品業界にいるため、専門用語の知識があります。
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 3年 食品業界にいるため、専門用語の知識があります。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 0 1  / 230 33  / 5708
Standard 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 22  / 12118
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 2  / 256
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 145
Starter 英語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 1  / 253
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0