翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/22 23:02:13

kujitan
kujitan 50
日本語

便利ですね。
家族6人で参加しました。マドリードを効率良く見られて、とても便利です。
また、翌日からの町歩きに当たり、距離感覚がわかったのも良かったです。
是非皆さんにオススメしたいです。

英語

It's convenient.
I joined with my families in total of 6 people. It's very convenient so that we can go around Madrid effectively.
Also it was good to know the distance in town for walking the next day.
I recommend it to everyone.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/23 23:11:23

元の翻訳
It's convenient.
I joined with my families in total of 6 people. It's very convenient so that we can go around Madrid effectively.
Also it was good to know the distance in town for walking the next day.
I recommend it to everyone.

修正後
It's convenient.
I joined with my families in total of 6 people. It's very convenient so that we can go around Madrid effectively.
Also it was good to know the sense of distance in town for walking the next day.
I recommend it to everyone.

コメントを追加
備考: review