翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/22 04:44:42

日本語

おすすめです。
乗り放題で主要な観光地を網羅しているし、
通り過ぎる場所でも少し止まったりゆっくり走って
写真を撮る時間を作ってくれたり大満足でした。
乗り心地も景色も良いし、イヤホンでガイドも聞けて何重にも楽しめました。

英語

Highly recommend it. The tour has a free-to-ride ticket and covers main sightseeing spots. It was so satisfying because the train/bus stopped briefly or run slowly for making the time to take pictures for us even at the place where we were just supposed to pass. It was the comfortable train/bus to ride and scenery was beautiful. Plus, we could listen to guidance through the headphones. Thanks to these things, we enjoyed ourselves much more.

レビュー ( 1 )

fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
fuyunorivieraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/23 10:43:57

元の翻訳
Highly recommend it. The tour has a free-to-ride ticket and covers main sightseeing spots. It was so satisfying because the train/bus stopped briefly or run slowly for making the time to take pictures for us even at the place where we were just supposed to pass. It was the comfortable train/bus to ride and scenery was beautiful. Plus, we could listen to guidance through the headphones. Thanks to these things, we enjoyed ourselves much more.

修正後
Highly recommend it. The tour includes a free-to-ride ticket and covers the main sightseeing spots. It was so satisfying because the train/bus stopped briefly or ran slowly to make sure we had time to take pictures, even at places we were just supposed to pass. It was a comfortable train/bus ride and the scenery was beautiful. Plus, we could listen to guidance through the headphones. Thanks to these things, we enjoyed ourselves a lot more.

naoki_bee_17 naoki_bee_17 2015/01/23 17:58:29

Thank you so much for your review and correction. That is informative. :) Actually it was difficult for me to translate it. If there are any chance to review my translations again, よろしくお願いします。

fuyunoriviera fuyunoriviera 2015/01/23 18:59:30

My pleasure! Your translation was already very good. :) Well done!

コメントを追加
備考: review