Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/21 14:01:08

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

商品Aを100個購入する場合、1個の値段は最初の見積もりどおり16ドルでいいですか?
また、100個を日本に送る場合の送料は208ドルで合っていますか?
もしもこの金額でよければ100個購入するつもりです。
よいお返事をお待ちしております。

英語

If I purchase A 100 units, is the price of a unit 16 dollars as the first estimate?
Also, is the shipping cost to send 100 units to Japan 208 dollars?
If the amount is correct, I will buy 100 units.
Looking froward to hearing a positive response from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません